Category: отзывы

Category was added automatically. Read all entries about "отзывы".

(no subject)

Вкус у меня непритязательный и плохой :) (ну так мама мне всегда говорила: "что ты вечно читаешь всякую ерунду?", а кому верить, как не собственной маме? :)) И еще я человек восторженный. Приду от чего-нибудь в восторг, начинаю читать отзывы - и это плохо, и то нехорошо, и автор (режиссер) - дурак, и наивный, и ничего не знает, и наши деды - это куда круче, чем их деды и т.д. и т.п. И я перестаю читать отзывы и снова начинаю непритязательно восторгаться, ибо :)

(no subject)

(широкая добрая улыбка) Появилась у меня задумка поискать по текстам-письмам отзывы Профессора о феанорингах и клятве (как от своего имени, так и от имени внутреннего автора). Ох, подборка хорошая будет, я чувствую :)))...

Фанфик, однако...

Сие творение было написано в ответ на это http://www.diary.ru/~alassien/p46725319.htm?from=last

Предупреждение: злой стеб про Фэанора

Успех

Величайший из эльдар, любимый сын и наследник Финвэ, короля нолдор, Куруфинвэ Фэанаро Финвион уже седьмой день пил горькую.

- Ну поч-ч-чему… ик… поч-ч-ему? Поч-ч-чему не получается? Зар-разы… И Манвэ – зар-раза… И Варда… И Аулэ…ик… И Древа эти поганые … ик… зар-разы…

Он с ненавистью взглянул в окно на безмятежно сиявший Тельперион.

- Пр-роклятая упрямица… Ик… Сопливая девч-чонка… Волосок свой пожалела! И кому? Мне, велич-чайшему и бла… ик… бла… буэ-э… благороднейшему из эльдар! Красе и гордости Тириона!

И Фэанор бросил взгляд в неоконченное зеркало – подарок на будущий день зачатия Нэрданэли. Зеркало с готовностью отразило «красу и гордость Тириона» – взлохмаченные, давно немытые и нестриженые волосы, мешки под глазами, полубезумный взгляд и следы копоти на правой щеке. Однако мастеру это изображение все равно понравилось. Он приосанился и улыбнулся.

- Ну раз-зве… ик… не кр-расавец? А эта… ик… зар-раза… И волоска даже… ик… не дала… Дылда долговязая! Ни капли мозгов! Все в рост ушло!

-Ы-ы-ы… Ну что же делать? Ик… Стекло… ик… не дер-ржит… Ал-м-маз… ик… не дер-ржит… Нич-чего этот… ик… пр-роклятый свет… ик… не дер-ржит… Ы-ы-ы…

Он с тоской оглядел лабораторию. Ни один из известных Фэанору материалов не мог удержать Свет Дерев Йаванны. Побочным результатом экспериментов оказалась только невыразимо горькая на вкус настойка, которой величайший из эльдар сейчас заливал свою неудачу.

Блуждающий взгляд мастера остановился на входе в лабораторию и сфокусировался на стоящей там фигуре. Это была высокая женщина в блестящем зеленом платье. Сначала Фэанору показалось, что это пришла упрямица-Артанис, каким-то неведомым образом проникшая сквозь запертую дверь. Однако толстая черная коса незнакомки развеяла эту уверенность. Женщина ехидно улыбалась.

-Что, Данила-мастер, не выходит Каменный Цветок? – ласковым голосом, но с отчетливо различимой издевательской интонацией, спросила женщина.

- Сгинь, пропади!

Фэанор схватил ближайшую реторту с какой-то кислотой и швырнул в наглую пришелицу. Реторта прошла сквозь фигуру женщины и разбилась о дверь. «Что такое? Ирмо, что ли, развлекается?» - промелькнуло в голове у Фэанора.

Женщина издевательски захохотала и превратилась в огромную зеленую змею, стоящую на хвосте, причем морда змеи непостижимым образом сохранила то же глумливо-ехидное выражение, что было у незнакомки. Змея зашипела, и, показав оторопевшему мастеру раздвоенный язык, творение расшалившегося Владыки Грез растворилось в воздухе.

«Какой Данила-мастер? Какой Каменный Цветок? Что за чушь?”- подумал донельзя удивленный Фэанор и вновь потянулся к бутыли с заветной настойкой, дабы запить потрясение. Нацедив себе очередной стакан (десятый по счету за этот вечер), он залпом опрокинул его. Как ни странно, после этого взгляд мастера приобрел вполне осмысленное выражение. Он деловито пододвинул к себе несколько реторт с различным содержимым и принялся за дело…

Наутро Фэанор обнаружил, что заснул прямо на полу мастерской (впрочем, в последнее время подобное пробуждение не было для него чем-то необычным). Гораздо более удивительной оказалась находка, сделанная им на столе. Это были три прекрасных самоцвета, сиявшие неуловимым Светом Древ…

Валар и эльдар были в восторге от нового творения мастера. Все возносили ему хвалы, и сама Владычица Варда благословила чудесные камни. На все вопросы, как ему удалось сделать это чудо, Фэанор лишь улыбался.



- Ибо для малых, как и для великих, существуют деяния, что они могут сотворить лишь единожды в жизни...

Но великий мастер немного покривил душой. В то достопамятное утро в мастерской Фэанор с ужасом понял, что у чудесной настойки оказался побочный эффект и он начисто забыл секрет изготовления силимы*. Повторить успех на трезвую голову величайшему из эльдар так и не удалось.

*Силима - вещество, из которого была сделана оболочка Сильмарилей.

Поход через Вздыбленные Льды за Сильмарилем

был у меня вчера. Вздыбленные Льды – это наш гололед, который дворники, разнеженные предыдущими двумя месяцами, совсем не торопятся скалывать или хотя бы посыпать песочком. Практически везде тротуары покрыты коркой льда (да еще и очень неровной) и ходить надо весьма осторожно. Ну а вожделенным Сильмарилем были несколько песен в mp-3 формате из Лэйтиан Скади. Дело в том, что Инет у меня совершенно тормознутый и скачать на нем файл размером более 4 мегов – дело практически безнадежное. Большая часть песен из Лэйтиан была, к счастью, меньших размеров и я их скачала, но осталось несколько монстров от 4 до 8 Мб, которые никак не поддавались. Осознав, что:
а) возможность скачать эти файлы дома равна возможности достать Гиль-Эстель с неба;
б) на работе у меня Инета нет, а у знакомых Интернет точно такой же скорости, как и у меня;
я поняла, что есть только вариант:
в) пойти в Интернет-кафе.
Надо сказать, что ранее я с этими заведениями не сталкивалась и потому питала некоторые иллюзии , думая, что там уж Интернет намного быстрее, чем у меня. Итак, я бодро направилась к единственному мне известному заведению подобного рода с вывеской «Самый быстрый Интернет». Как и следовала полагать, эта беззастенчивая реклама оказалась враньем. Файлы не скачивались хоть убей. Точнее, они бодро начинали скачку, затем зависали и обрывались. Потом все повторялось сначала. Я привлекла к делу администратора, который заявил, что Интернет у них быстрый, это сайт у меня медленный. Бесплодно потратив час времени и 100 рублей (ибо обрывы обрывами, но мегабайты эти гады считали по полной) я покинула кафе, в унынии отправившись дальше. Раздумывая, что же делать я наткнулась на еще одну вывеску: «Культурный досуг: игры, интернет». Решила попытать счастья там. Захожу. Вижу довольно обшарпанный зал, старые ламповые мониторы и ободранные корпуса. Ну, думаю, здесь уж точно ничего не обломится (предыдущий зал выглядел весьма цивильно, мониторы были ЖСК и вообще все было красиво). Спрашиваю, какой у вас Интернет, быстрый? Быстрый говорят. Ну, думаю, врут. Ладно, сейчас попробуем, если фигня, то будем искать какие-то другие варианты. Сажусь, включаю. Батюшки-светы, а Инет-то, действительно, оказался весьма быстрым! За час я скачала все и радостная направилась к администраторше, чтобы закачать все на флешку. Она говорит: куда скачивали? Я говорю, а мне комп одно место предложил для скачивания, туда я все и записала. Начинаем искать – нету ничего! (причем девушка явно в компах не сечет даже как пользователь). Но она призвала еще одного парня, который все-таки разобрался. Оказалось, что этот гад-комп закачал на такой диск, который никто не видит, а та папка, куда вообще-то полагается скачивать, именно у этого компа не работает! Я начала звереть. Так что, говорю, мне второй раз скачивать? Ага, говорят. Ну, ничего не поделаешь, скачала второй раз (но бесплатно, ибо они признали, что вина их). В общем, Сильмариль таки оказался в моей руке, хотя чувствовала я себя ненамного лучше Берена после схватки с Кархаротом.
Итог: все большие файлы из Лэйтиан, 130 рублей, 3 часа времени и жизненный опыт, который считается бесценным.

P.S. Если вдруг это читает какой-нибудь таганрожец, даю антирекламу: в Интернет-кафе около Старого вокзала Интернет довольно тормознутый и скачивать там что-нибудь объемное я не рекомендую.

(no subject)

Чего-то на мой перевод как-то маловато отзывов. (Если честно, так и вовсе нет, по крайней мере в ЖЖ). Конечно, я его в основном для себя делала, но все-таки обидно немного. И кто бы его вычитал хорошо и сравнил с английским...
А вообще я для себя решила крупные тексты Толкина все перевести (кроме ВК и Сильма). Но только прозаические. Ибо попыталась я было за Лэйтиан взяться, но все, что у меня получилось - это первые четыре строки:
Король в стародавние жил времена,
Еще человек не бродил по холмам,
Лощиною узкой, лужайкой зеленой
Он правил из тени пещер потаенных.

Дальше я поняла, что потеряю либо смысл, либо размер. Ибо совместить то и другое я не сумела. Увы, увы, поэт из меня никакой... Поэтому принялась пока за "Серые анналы" (Кстати, нигде, кроме толкиен.ру я их полностью в русском переводе не нашла.) Но с ними довольно легко, так как многие куски дословно повторяют Сильмариллион. А сколько там новых подробностей! Что же, даст бог, через полгодика переведу :).