Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

(no subject)

Из "Истории Десса" еще два примечательных момента (на сей раз без жести)

Американская техника (это во время Батаанского марша смерти, я его еще целиком здесь запощу, когда доперевожу)

"Сквозь клубящуюся пыль мы видели длинную линию грузовиков, стоящих бампер к бамперу. Их были сотни. И все до одного – американского производства. Я видел форды – их было больше всего – шевроле, GMS и другие. Эти грузовики не были захвачены, на них были японские надписи и они прибыли в трюмах флота вторжения. Трудно описать, что мы чувствовали, видя такие знакомые американские машины, полные ухмыляющимися японцами. Это было чувство подавленности и удрученности чрезвычайной силы. Мы уже привыкли к тому, что от японцев в нас летит американское железо, но это было уже чересчур". (с)

Продавали, во-первых, отчего бы не продавать, раз платят, у нас же свободная страна. Во-вторых, кое-кто надеялся, что все это используют против СССР. Ну, гм... за что боролись.

О флаге (это уже в лагере)

«Я мог бы рассказать о нашей тщетной ярости, когда мы каждый день видели, как Звезды и Полосы («поэтичное» название американского флага – прим. перев.) использовали для чистки котлов, столов или как половую тряпку в вонючей японской кухне. Иногда в него заворачивали остатки и объедки. Флаг валялся на полу и об него вытирали ноги.

Протесты наших солдат и офицеров встречали молчанием или усмешками. Однажды флаг исчез. Прошел слух, что его велел убрать один японский офицер. Но мне нравилось думать, что какой-нибудь американец смог его добыть и уничтожить так, как предписывалось: сжечь». (с)

Воскресение из мертвых

Поскольку очень люблю троп "воскресение из мертвых", то не могу не запостить некоторые кусочки следующей главы.

"Солдат, севший на поезд на остановке перед Йокогамой, сказал нам, что нас ждет. Я насторожил уши, когда он объяснил, что в здании рядом со станцией Красный Крест приготовил для нас кока-колу, кофе и пончики.

- Вы получите все, что захотите, - говорил он с понимающей усмешкой. – Медсестры и девушки из Красного Креста будут рады услужить вам.

Collapse )

Часть 1

Глава 8

«С прискорбием сообщаем…»


Мне было больно видеть Джеймса Сасаки, не только потому, что мы вместе учились в ЮКУ, но еще и потому, что он, как я думал, один из немногих, кто достаточно долго прожил среди американцев и знал, что мы не заслуживаем такой ненависти и жестокости, которые его народ проявил к нам.

- Садись, Луи, - сказал Сасаки, указывая на стул. Он взгромоздился на край стола и пытался объяснить то, что, как он понимал, я сейчас отчаянно пытаюсь объяснить сам себе. – Все время, пока я учился в Штатах, - сказал он, - я общался с японскими землячествами.

- Помню, ты ездил в Японский квартал Торранса.

- А также в Карсон, Гардену и Ломиту, - добавил он. – Я читал японцам лекции, особенно иссэй – первому поколению, рожденному в Америке – и убеждал их сохранять японскую культуру и верность родине.

- Зачем? Они же американские граждане.

- Я никогда не был американским гражданином. Япония – бедная страна, так я им говорил. «Посылайте деньги домой, вашим бедным родственникам в деревнях, которые нуждаются в вашей помощи». Я показывал им, как сохранять свинцовую фольгу от жвачки и сигарет, как скатывать ее в большой шар. То же делать с медью, латунью, алюминием. Когда в Сан-Педро заходили японские торговые суда, чтобы скупать американский металлолом, они могли пожертвовать этот металл своей стране.

Collapse )

(no subject)

Глава 5

Приготовьтесь к падению



«27 мая 1943 года

Расположились в новых комнатах, дом стоит всего в 80 футах от пляжа. Кухонная плита, холодильник и даже отдельная ванная. Въехали мы туда не то чтобы слишком скоро: кварту вытащили из-под моей подушки только вчера ночью.

От оперативного офицера узнали, что В-25 рухнул в море в 200 милях от Пальмиры. Мы единственный экипаж на базе, но «Супермен» еще в ремонте. Фил, однако, вызвался добровольцем для спасательной миссии».


Единственным доступным самолетом был «погонщик», который называли «Зеленый шершень». У него в полете опускался хвост, и он не мог нести бомбы. Наши инженеры проверили его от носа до хвоста не один раз и сообщили, что он ничем не отличается от остальных В-24: он должен летать нормально; но он этого не делал. Но это было неважно. Мы сняли с него многие запчасти для других самолетов, так что его использовали в основном для «овощных» полетов: это означало полеты на Гавайи за салатом, свежими овощами, стейками и прочим подобным. Очень редко его использовали для спасательных операций.

Наш экипаж после потерь на Науру состоял из десяти человек: Рассела А. Филипса, Отто Андерсона, Лесли Дина, Фрэнка Глассмена, Джея Нансена, Фрэнсиса Мак-Намары, Майкла Уолша, С.Х. Капернелла, Роберта Митчелла и меня. К нам присоединился офицер, который хотел добраться до Пальмиры, где мы должны были приземлиться и заправиться горючим после поисков. В 18:30 мы и другой В-24 вылетели на поиски.

Я считал, что мы вернемся домой к обеду. Спасательные миссии не были для нас в новинку. Мы недавно спасли экипаж В-25, у которого вышло горючее и они сели на воду в паре сотен миль от Оаху. Я заметил их с помощью цейсовского бинокля, купленного на Олимпиаде 1936 года в Берлине. Для невооруженного глаза сверху качающиеся плоты представляются просто небольшими волнами. Я увидел не только плоты, но и сигнальные ракеты. Мы подлетели поближе, радировали о находке на базу и час кружили над ними, пока не прибыла РBY – летающая лодка – и не подобрала людей.
Collapse )

(no subject)

Не давать больным еды вообще. Здоровые делятся с ними едой и чем больше больных в лагере, тем меньше работающие "здоровые" едят и вскоре сами заболевают.

Жуткое зло и высокое милосердие в одном флаконе.

И вот это все вместе уживается в человечестве.

(no subject)

На Родосе купила футболку с крепостью и рыцарем. Теперь хожу с двумя крестами на груди :)

Насколько все-таки английский мягче и невнятнее по звучанию, чем русский! Там где русский звучит раскатисто-твердо и даже угрожающе, со всеми этими нашими внятными "р" и кучей шипящих, английский слышится мягко-невнятным бормотанием с кашей во рту. Это не к тому, конечно, что язык плохой, просто наблюдение со стороны.

(no subject)

Третий день Вескона

Третий день начался с круглого стола «Материальный мир Гондора». Были заявлены: вооружение, архитектура, изящные искусства, еда и трапезы, мир вещей и мир символов. Я докладывала первой про вооружение и, надо сказать, нашла очень мало материала. Я сознательно не взяла «Поражение в Ирисной Низине», потому что посчитала ее относящейся к Нуменору, а не к Гондору. Но, оказалось, зря. Ладно, вышло зато более «чисто». Короче, оказалось, что Толкин больше описывал оружие и доспехи врагов, а не гондорцев. Ничего особо нового я не нашла, но текст выложу для интересующихся. Конечно, можно было бы и проиллюстрировать, но уж больно мало информации, а вид Стражей Цитадели и так все по фильму знают. Да и мало у меня было времени до Вескона, не успела.

Потом был Касавир с «изящными искусствами», много интересных подробностей. Например, изрядное количество статуй и резьбы по камню и очень мало росписей и картин, хотя очень редко они упоминаются (но, надо сказать, с художниками у Толкина, и правда, как-то не очень сложилось). Упомянули «многоцветную роспись» на потолке тронного зала Минас-Тирита, вспомнили про крутящуюся башню Минас-Итиля (возможно, это была обсерватория). Вообще, много было неочевидных вещей, но это лучше читать.
Collapse )

Умереть, не встать

Пишет человек, живущий в Финляндии:

"Мир сошел с ума
Или, во всяком случае, его наиболее благополучная часть. В рамках забастовок, у нас вчера и сегодня бастуют работники сферы обслуживания. Те, которые и на кухнях работают, из промышленно приготовленных полуфабрикатов варганят горячие ланчи. И газеты запестрели заголовками "Старики и дети оставлены без еды". На практике это означает, что детям надо пару дней брать ланч с собой, а от школы - всякие бутеры и йогурты. И что думаете? Сегодня на первых страницах центральной газеты интервью со школьниками младших классов, которые жалуются, что им голодно, потому что они не получили горячий ланч. И плакат, где старый и малый остановлены зловещей фигурой дежурного от профсоюза, и говорят: "мы просто хотим есть".



Конец цитаты

Нет, "освобождение от кухонного рабства" - это хорошо. Но в вышеописанном чудится мне инфантилизм и даже чуть ли не умственная отсталость. Все-таки, имхо, приготовить себе простые блюда человек должен уметь. Что за глупость ходить голодным, если закрылись кафешки в городе!

(no subject)

Забавные и интересные фото, не имеющие отношения к сюжету игры

Причесываюсь. Один фиг, все равно все торчало во все стороны :(
Collapse )

(no subject)

Про Берена и Лутиэн на Тол Галене

Среди берез и орешника

Открыв глаза, Берен потянулся, невольно поморщившись. Кости болели и ныли, правую ладонь дергало. Вот уж напасть! Давно уже нет этой руки, а болит, будто есть… Сыро на улице, вот и болит. Осень, поздняя осень…

Лутиэн рядом чуть шевельнулась, что-то пробормотала в полусне. Берен наклонился к ней, целуя в висок, и она утихла. Он получше прикрыл ее шерстяным одеялом, скрыв блеск Сильмариля, который Лутиэн не снимала и на ночь, а сам поднялся и раздул угли, подбросив два больших полена в очаг. Теперь жене будет тепло и одной.

Он еще со вчерашнего вечера собрался на рыбалку, Лутиэн обещала сделать рыбный пирог. Рецепт теста был проверенный, достался Берену еще от бабки по матери. С добавкой сметаны тесто получалось особо нежным и воздушным, а в молоке у них нужды не было, в загоне стояла пара коров, которых Берен когда-то выменял у Зеленых Эльфов на два тисовых лука, вырезанных им самим. Коровы давали молоко, из которого они сбивали сметану и масло, на огороде росли овощи и немного пшеницы, яблони, груши, сливы хорошо плодоносили, а еще Берен рыбачил. Ни на птиц, ни на зверей он не охотился уже давно, еще с тех памятных времен Дортониона… Тогда он бил только прислужников Моргота. Но здесь, на острове, никаких прихвостней Моргота никогда не водилось, ну и тем лучше.

Collapse )