Юля (julia_monday) wrote,
Юля
julia_monday

Квэнта

Мои воспоминания о жизни в Валиноре и Нарготронде
Записки пробудившегося арфинга

Предыдущие части смотреть по тэгу «записки арфинга».

12. Мерет Адертад

О, это действительно был великолепный праздник! Король Финголфин устроил его возле озер Иврин, там, где начиналась быстрая река Нарог. Эти земли были прекрасны, ибо Горы Тени защищали их от холодных северных ветров, и на берегу озер росла пышная мягкая трава и рощи деревьев – берез, буков, вязов и ясеней. День праздника был теплым и ласковым весенним днем той поры, когда солнце уже хорошо прогрело землю, но еще не иссушило ее летним зноем, когда юная зелень еще чиста и свежа, когда расцветают многочисленные цветы и воздух напоен их ароматом.

На праздник пришли множество эльфов – конечно же, там были все принцы Дома Финголфина и Дома Арфина*, из Дома Фэанаро прибыли Маэдрос и Маглор со своими дружинами, из Дориата – Маблунг, полководец Тингола и Даэрон, мудрец и менестрель, они принесли приветствие короля Тингола, который не прибыл сам. Пришли сюда и эльфы Фаласа со своим владыкой, Кирданом Корабелом, и даже эльфы далекого Оссирианда – то были нандор, в свое время отказавшиеся продолжать Великий Поход. Из народа Финголфина и Арфина на праздник прибыли почти все – остались лишь стражи для охраны крепостей да те, кому покой и тишина были дороже шумных празднеств – но таких было немного. Слишком долго народ наш пребывал в раздорах, мучениях пути и отчаянии – а ведь Эру Илуватар сотворил эльфов народом радостным и любящим веселье, ибо такими сотворил нас. Поэтому большинство отбросило свои повседневные труды и заботы и с радостью прибыло сюда, дабы пировать, петь и веселиться, ибо со времен злосчастного Праздника Урожая в Валиноре не устраивали мы больших пиров.

На берегу озер под деревьями накрыли большие столы с угощением. Многие эльфы принесли с собой музыкальные инструменты – арфы и флейты, лютни и трубы, скрипки, виолы и многие другие. Но прежде, чем начался пир, вперед выступил король Финголфин. Высокий и черноволосый он сильно походил обликом на своего отца, короля Финвэ, и на мгновение могло показаться, что мы снова в Валиноре и находимся на одном из бесчисленных празднеств, на которые так щедро было Благословенное Королевство. Но нет – то не король Финвэ был перед нами и не было здесь ни королевы Индис, ни старшего сына короля, принца Фэанора, ни принца Арфина, ни многих других, кои остались в Валиноре или погибли на Хэлькараксэ и в Битве-под-Звездами. Не было здесь и пятерых сыновей Фэанора – и я не знаю, приказал ли им остаться на востоке старший брат, опасавшийся раздоров, или они сами не захотели видеть нелюбимых родичей.

Король Финголфин обратился к собравшимся:

-Друзья и сородичи! Долго были разлучены наши народы со времен Великого Похода, но теперь мы снова воссоединились на земле наших предков. Здесь мы будем жить вместе в любви и согласии, и мы надеемся, что ничто не сможет омрачить дружбу между нашими народами! Все мы знаем о великой опасности, что притаилась на Севере, но народ эльдар уже доказал, что мы можем успешно противостоять врагу! Пусть мир, счастье и процветание царит на нашей земле!

После этого начался пир. Еды и вина было достаточно, но еще больше было смеха и песен. Мы знали синдарин, ибо нолдор с легкостью давался этот язык, в то время как синдар испытывали большие трудности в изучении квэнья. Поэтому дабы не оскорблять гостей малопонятной им речью и из учтивости, ибо это был родной язык жителей этой земли, мы говорили почти все время на синдарине. Келеброн с головой ушел в разговор с неким синдарским мастером-среброделом, Эарниль оживленно беседовал с корабелами Кирдана. Я же переходила от одной группы к другой, нигде не оставаясь подолгу.

- Слушайте, слушайте! – вдруг воскликнул кто-то. – Сейчас будут петь лучшие певцы Белерианда!

Шум мгновенно стих, ибо ничто эльдар так не любят, как петь сами и слушать пение других. Одни певцы выступали сами аккомпанируя себе, другие – вместе с одним или несколькими музыкантами. У синдар и нандор были чудесные голоса, чистые и ясные, недаром сами они называли себя «линдар» - «народ певцов». Но и нолдор не всегда уступали им – и у нас были одаренные певцы и музыканты. Пели и мужчины, и женщины, и эльфы знатных родов, и простые странники. Серебристые голоса переливались в воздухе, рождая в воображении прекрасные видения. Пели о лесах, полях и водах, о мирных трудах и о сражениях, о подвигах и славе, о благости Валар и красе Валинора. Превозносили красу дев и отвагу мужей, искусность мастеров и невиданные прекрасные земли. Последними выступали двое лучших певцов нолдор – Маглор, сын Фэанора и принц Фингон и лучший певец синдар – Даэрон, менестрель короля Тингола.

Первым вышел принц Фингон. Он сам играл на арфе и запел ясным и сильным голосом одну из песен Валинора, сочиненную еще до начала раздоров среди детей короля Финвэ. В той песне прославлялась краса Валинора и счастье Благословенного Королевства. Перед нами вставали как живые картины мирной и радостной жизни в нашем родном краю. Даже синдар и нандор, никогда не видевшие земли Валар, прониклись ее величием и благостью.

Затем выступил Маглор. У него был могучий и прекрасный голос, лучший из голосов нолдор. Недаром оба его имени – «Канафинвэ» и «Макалаурэ» ** указывали на его главный талант, талант поэта и певца. Он тоже играл на арфе, и игра эта была еще чудеснее, чем игра Фингона. А что касается содержания его песни – то это было прославление подвига Фингона – подвига, в котором он спас своего друга и двоюродного брата Маэдроса от ужасной участи, на которую обрек его Моргот. Могучий голос певца разносился над равниной и холмами, и перед глазами потрясенных слушателей вставала картина высоких, с отвесными склонами пиков Тангородрима, чьи вершины окутаны черными тучами. Пустынно и мертво царство Моргота, она навевает ужас на любого, кто решится вступить в его пределы, но отважный принц эльфов идет спасать своего друга. Песня рассказывала о мужестве Фингона, о вспыхнувшей было надежде, когда он нашел Маэдроса и о безысходном отчаянии, когда он понял, что ему не добраться до своего друга. И апофеозом звучала последняя мольба Фингона и ответ на нее – прилет могучего орла Торондора, и спасение Маэдроса. Было видно, как принц Фингон смутился, выслушивая славословия в свой адрес, а Маэдрос с улыбкой смотрел на него. У многих слушателей стояли в глазах слезы.

Последним пел Даэрон, менестрель из Дориата. И прекраснее той песни не доводилось мне слышать ни до, ни после этого праздника! Недаром его считали лучшим певцом всего Белерианда. Его голос был несколько менее силен, чем у Маглора, но более красив, в нем слышались соловьиные переливы – видно, этому научили певца соловьи Мэлиан, живущие в Дориате. Он пел о встрече Эльвэ, вождя тэлери и Майя Мэлиан на поляне в густом лесу Нан-Эльмот. Мы слышали соловьиные трели в лесу, которые зачаровали Эльвэ и повели за собой, и видели таинственную поляну и прекрасную Майя из Валинора, пришедшую в покинутое Эндорэ. В лице ее сиял свет Амана, и Эльвэ уже не нужно было другого света. Бессчетные годы стояли они на этой поляне под звездами, а когда вышли, то тэлери уже уплыли в Валинор на острове, ведомом Ульмо. Но здесь оставалось еще немало народа тэлери и Эльвэ с Мэлиан основали королевство Дориат, чей народ превосходил других эльфов Средиземья по мудрости и искусности. Их дочерью была Лутиэн – прекраснейшая из народа эльдалиэ.Все это рассказала нам прекрасная песня Даэрона и теперь уже нолдор зрели в песне то, чего не видели воочию, ибо неохотно пускал король Тингол гостей в свое потайное королевство.

После этой песни мы долго не могли прийти в себя, ибо она была прекрасней всего, что мы слышали доселе. Но праздник продолжался и теперь начались танцы. Мы танцевали танцы Валинора, а синдар и нандор – свои танцы, и много было смеха и веселья. Вскоре я заметила, что когда надо танцевать в паре, напротив меня оказывается один и тот же высокий и черноволосый эльф с серыми глазами. После третьего танца он тронул меня за руку, приглашая выйти из круга.

- Я давно уже смотрю на тебя, о прекрасная дева, - сказал он. – А теперь я хочу узнать как твое имя и откуда ты родом.

- Я Ильвэн, дочь Ильвэ из Альквалондэ, - ответила я.

- А меня зовут Майтор и я сын Артайвэ из Тириона.

После этого мы разговорились. Оказывается, он родился в Тирионе незадолго до меня и пришел в Средиземье вместе со своими родителями, и все они принадлежал к народу Финголфина. Сейчас они жили в Хитлуме. На родине Майтор никак не мог выбрать дело себе по душе, но по приходе в Эндорэ оказалось, что у него талант к бою на мечах. И хотя ему еще не приходилось сражаться с врагами, на тренировках он показал себя лучше многих других эльдар. Умел он также хорошо стрелять из лука и обращаться с копьем. На празднике он почти сразу обратил на меня внимание, а теперь набрался смелости заговорить со мной. Майтор рассказывал мне множество забавных историй и уверял, что мой смех напоминает ему серебряный колокольчик. Мы то ходили по рощицам или по берегу озер, то присаживались на какой-нибудь камень. Наконец, я сказала, что пора бы нам возвратиться, ибо мои братья могут беспокоиться, куда я исчезла. Он согласился и мы вернулись к празднующим. И правда, Эарниль уже принялся меня разыскивать, ибо праздник близился к концу, и пора было собираться в обратный путь. Майтор неохотно расстался со мной и пообещал обязательно приехать на Тол-Сирион и навестить нас.

Медленно ехали мы верхом, возвращаясь с пира домой… Прекрасным был тот праздник, и мне он показался даже прекраснее иных пиров Валинора, ибо познав горе и отчаяние, мы научились больше ценить радость и веселье.


* Перевод на синдарин имени «Арафинвэ».
** «Канафинвэ» (квэнья) означает «громкоголосый Финвэ», а «Макалаурэ» - «кующий золото» (причем, «лаурэ» - это не золото как металл, а «золотой свет»). Считается, что второе имя намекает на прекрасную игру Маглора на арфе.
Tags: записки арфинга
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Перевод из "Природы Средиземья"

    Смерть Этот машинописный текст занимает пять оборотных страниц экзаменационных работ кандидатов из Университетского колледжа Корк, Ирландия, где…

  • (без теми)

    На холиварке встретила удивительное: "Увы, натренировать высотную выносливость толком нельзя, поэтому умные люди, забираясь на высоту, делают это с…

  • (без теми)

    Прочитала про Гитлера и Габсбургов, весьма интересно. Не подозревала, что у них были такие запутанные взаимоотношения... Детей эрцгерцога…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 5 comments