Юля (julia_monday) wrote,
Юля
julia_monday

Categories:
Нашла идиому "go to the head" (буквально "сходить на голову"), что означает "сходить в уборную". Сначала удивилась - интересно, почему так, как связана голова и практически противоположные места? Потом сообразила посмотреть, а где же была уборная на парусных кораблях. На носу же! То есть это означает "сходить на нос". Носа уже нет никакого, а выражение осталось и используется для любой уборной (обычно употребляется в армии, но, может быть, и гражданскими тоже, тут не знаю).
Subscribe

  • (no subject)

    На холиварке встретила удивительное: "Увы, натренировать высотную выносливость толком нельзя, поэтому умные люди, забираясь на высоту, делают это с…

  • (no subject)

    Прочитала про Гитлера и Габсбургов, весьма интересно. Не подозревала, что у них были такие запутанные взаимоотношения... Детей эрцгерцога…

  • (no subject)

    Знаете, я ни разу не поклонник BLM, мне не нравятся все эти движухи с "покаянием", но вот это вот - какая-то отвратительная пакость и дикость.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 3 comments