Юля (julia_monday) wrote,
Юля
julia_monday

Category:

Неочевидное. Переводы названий рек Оссирианда

1. "Гелион" - "веселый, радостный". Интересно, что сначала это было именем одного из героев и только потом стало названием реки. Смысл не был изменен, но, имхо, остался подходящим.

2. "Аскар" - "быстрый, стремительный". "Ратлориэль" - "золотое дно".

3. "Талос" - "круто падающий вниз (о воде)".

4. "Леголин" - "быстрая вода".

5. "Брильтор" - "сверкающий поток".

6. "Дуильвен" - "зеленая река".

7. "Адурант" - "раздвоенное русло".

Информация взята из "Этимологий" 5 тома.
Subscribe

  • (no subject)

    К 4.11 АУ: Диор возвращает Камень Феанорингам. Дальнейшее развитие событий. ХЭ только с обоснованием! Диор молчит. Молчит так долго, что пятый сын…

  • (no subject)

    К 3.16. Средиземье Третьей Эпохи. Герои Первой Эпохи - Фингон, Финрод и Маэдрос выжили после войн с Морготом. Их участь и участие в Войне Кольца. АУ.…

  • Новая развесистая трава. Законченная.

    Альтернативная Вселенная А что, если Маэдрос и Маглор не погибли и дожили до Третьей Эпохи? 2851 год Третьей Эпохи, в Дол-Гулдуре разрастается…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 5 comments